
De gauche à droite : Yurika Abe, Junya Suzuki et Fumikazu Hatanaka. Junya tient l'appareil photo à objectif interchangeable plein format α7C II, doté des fonctions intégrées de lecteur d'écran et d'agrandissement de l'écran.
Quelle est votre histoire ? Les points à retenir des jeunes reporters
Prendre des photos avec un appareil photo, même en cas de déficience visuelle. Tout sur les fonctions de lecteur d'écran et d'agrandissement de l'écran, réalisées grâce aux efforts passionnés des employés de Sony.
01/12/2023
En octobre 2023, Sony a sorti l'appareil photo à objectif interchangeable plein format α7C II. Il s'agit du premier appareil photo à proposer une fonction de lecteur d'écran qui aide à utiliser l'appareil photo en lisant les menus et autres textes à l'écran, ainsi qu'une fonction d'agrandissement de l'écran*, sur lesquelles nous travaillons depuis 2021*.
Les fonctions de lecture d'écran et d'agrandissement de l'écran ont été développées par les membres dirigés par Fumikazu Hatanaka au sein de l'équipe de développement de l'appareil photo α. Ces fonctions ont été réalisées grâce à de nombreuses discussions avec Junya Suzuki, un employé de Sony souffrant d'une déficience visuelle et passionné de photographie.
Yurika Abe, responsable des relations publiques pour le développement durable chez Sony, dévoilera les coulisses du développement pour découvrir comment cet exemple sans précédent de fabrication inclusive a été rendu possible grâce aux efforts passionnés des employés de Sony.
Poser des questions !
Yurika Abe
Service des relations publiques d'entreprise, Division des communications d'entreprise, Sony Corp.
Yurika a rejoint Sony en 2023. Elle est responsable des relations publiques externes, principalement dans le domaine du développement durable. Lors de ses jours de congé, elle part souvent avec un appareil photo α à la main et aime photographier les paysages des destinations de voyage qu'elle visite, ainsi que la nourriture, une autre de ses passions.

Fournir les réponses !
Fumikazu Hatanaka
Département Plateforme 3, Division Technologie Logicielle 3, Centre Technologie Logicielle Système, Sony Corp.
Fumikazu est responsable de l'interface utilisateur et de l'expérience utilisateur des appareils photo et d'autres produits, services et applications du secteur de l'imagerie. Pendant ses jours de congé, il aime aller pêcher et cuisiner.

Junya Suzuki
Département de développement des technologies d'interaction 2, Division de recherche et développement des technologies d'interaction, Laboratoires de développement technologique, Sony Corp.
Junya développe une technologie d'interaction sonore 3D pour rendre la vie plus agréable et plus pratique. Son passe-temps est d'écrire des histoires tout en écoutant de la musique baroque.

Rencontre avec Junya Suzuki, passionnée d'appareil photo aveugle

[Yurika]
Tout d’abord, racontez-nous comment vous vous êtes rencontrés. Comment avez-vous entendu parler l’un de l’autre ?
[Fumikazu]
Lorsque Sony a commencé à travailler sur l’accessibilité vers 2018-2019, des fonctions d’assistance étaient également envisagées pour les caméras dont j’étais en charge.
Cependant, les appareils photo sont des produits qui reposent sur la vision. Il y avait aussi une idée reçue selon laquelle les personnes malvoyantes n'utilisaient pas d'appareil photo, et j'avais donc peur que cela crée un doute important, les gens se demandant pourquoi nous développions de telles fonctionnalités si nous n'étions pas sûrs qu'elles seraient utilisées.
À cette époque, un de mes collègues m’a parlé d’un employé aveugle travaillant chez Sony qui est un photographe passionné.
[Junya]
J'ai été interviewé pour une vidéo d'entreprise sur la formation à l'accessibilité. Par conséquent, Fumikazu est venu me rencontrer et je lui ai parlé des inconvénients liés à l'utilisation d'une caméra. Environ un mois plus tard, il est revenu et m'a dit : « Je pense que je vais ajouter une fonctionnalité de lecteur d'écran à l'α. »

[Fumikazu]
Je me souviens que lorsque j'ai rencontré Junya pour la première fois, il s'est soudainement retourné vers moi alors que je n'avais encore rien dit. Cela m'a surpris et je me suis dit : « Il a des sens aiguisés, comme dans un manga ! » (rires).

[Junya]
D'une certaine manière, je suis capable de dire, à partir des sons et de la sensation, la présence de quelqu'un (rires).
[Yurika]
Comment utilisez-vous habituellement votre appareil photo ?
[Junya]
Pour moi, un appareil photo est un outil de communication. Lorsque je parle à des gens, je suis capable de distinguer leurs expressions faciales à partir du ton de leur voix, donc je prends une photo quand je trouve qu'ils ont l'air heureux, par exemple. Je prends également des photos d'objets que je trouve intéressants après les avoir touchés avec mes mains.

Photographié par Junya Suzuki

Photographié par Junya Suzuki

Photographié par Junya Suzuki

Photographié par Junya Suzuki
Je montre les photos que je prends à tout le monde et nous les apprécions ensemble. Même si je ne peux pas les voir personnellement, si je montre aux gens des photos que j'ai prises en vacances et qu'ils me disent ce qu'il y a sur ces photos, cela m'amène à de nouvelles découvertes.
Mon handicap visuel n'est pas congénital et j'ai pu voir jusqu'à l'âge de 12 ans. J'ai donc encore des souvenirs de ce à quoi ressemblent les choses. J'ai aussi des idées sur le type de compositions photographiques que je veux prendre. Je prends donc beaucoup de photos avec un appareil photo numérique et je demande à ma famille et à mes amis : « Comment est celle-ci ? » et ils me répondent alors des choses comme « Celle-ci est belle » ou « Le sujet est un peu hors cadre », et j'ai l'impression de me rapprocher du type de photos que je veux prendre en fonction de leurs commentaires.

Photographié par Junya Suzuki

Photographié par Junya Suzuki
[Yurika]
Vous avez réussi à capturer le chat dans le cadre ! L'hortensia est également joliment cadré et la couleur vive des fleurs rappelle le début de la saison des pluies.

[Junya]
C'est ainsi que j'utilise l'appareil photo, mais je suis sûr que les personnes malvoyantes (une personne dont l'acuité visuelle est inférieure à 0,3, même avec des lunettes ou des lentilles de contact) peuvent en profiter d'une autre manière. Par exemple, pour une photo de paysage, si vous prenez une photo dans la direction dans laquelle vous voulez regarder et que vous la regardez plus tard sur un écran d'ordinateur, elle peut alors servir de loupe.
Vous vous demandez peut-être pourquoi j’utilise un appareil photo même si je ne peux pas voir, mais je dirais que, précisément parce que je ne peux pas voir, j’ai l’impression que l’acte de prendre des photos fait partie de mon expérience visuelle.
C'est pourquoi j'ai été ravi la première fois que Fumikazu a présenté un véritable appareil photo équipé d'une fonctionnalité de lecteur d'écran. Je me souviens également avoir été incroyablement heureux que Fumikazu y travaille avec autant de passion.
Les deux hommes se sont lancés dans cette aventure ensemble. Quelles difficultés ont-ils rencontrées en cours de route ?
[Yurika]
Dans la série d'appareils photo α, les modèles α7C II et α7CR disposent d'une section d'accessibilité dans le menu à partir de laquelle vous pouvez sélectionner Lecteur d'écran et Agrandir l'écran. Ces fonctions, en particulier la possibilité de lire les menus et autres textes à l'écran, sont des choses que vous n'associeriez normalement pas à un appareil photo. J'ai entendu dire que vous avez rencontré de nombreux défis pour essayer de développer et d'inclure ces fonctions.

[Fumikazu]
C'est vrai, je pense que l'une des plus grandes difficultés a été de faire le premier pas.
Du point de vue technique, le problème était de savoir comment charger une telle quantité de données audio sur la caméra, étant donné que nous devions fournir des chaînes de texte de menu en 10 langues. Si c'est en ligne, il existe des plateformes que vous pouvez utiliser pour convertir du texte en parole, mais comme la caméra n'est pas constamment connectée à Internet, vous devez préparer toutes les données audio à l'avance.
J'ai donc décidé d'utiliser la technologie de compression audio, et c'est là que j'ai vu la lumière. Actuellement, cette fonctionnalité est disponible en 10 langues, mais nous aurons besoin d'encore plus d'espace pour les données à mesure que nous ajouterons la prise en charge de toutes les langues.
[Junya]
Wow, c'était vraiment un grand premier pas.

[Fumikazu]
Le développement du produit est mené par un grand nombre de personnes, donc des centaines de personnes ont essayé et testé le prototype. La démonstration avec Junya, au cours de laquelle tout le monde a pu observer la caméra parler, a eu un impact considérable. Petit à petit, étape par étape, j'ai réussi à faire comprendre aux gens ce que nous voulions faire.
[Yurika]
Fumikazu, qu'est-ce qui t'a été le plus utile dans le soutien de Junya ?
[Fumikazu]
Je pense que son attitude coopérative a été ce qui m'a le plus aidé. Il est positif quelle que soit la situation. Même lorsque le logiciel était encore à un stade précoce de développement, il disait : « Laissez-moi l'essayer ! Laissez-moi l'essayer ! » (rires).
[Junya]
Ha ha ha!
[Fumikazu]
Habituellement, les gens ont tendance à être un peu plus hésitants, mais c'est Junya lui-même qui m'a demandé : « Est-ce que c'est déjà fait ? », ce dont j'étais extrêmement reconnaissant.
Après tout, l'avis des utilisateurs est la chose la plus importante pour nous, développeurs. Je pense que même si nous avions pu arriver au même produit fini nous-mêmes, l'apport de Junya en tant qu'utilisateur aurait été encore plus significatif.

[Junya]
Je suis vraiment content de l'entendre. J'ai donné mon avis si nécessaire, en tenant compte d'aspects tels que ce qui rendrait le fonctionnement plus fluide et dans quel ordre les informations devraient être présentées.
Lorsqu’un utilisateur est impliqué dans l’accessibilité, on lui demande souvent de regarder le produit fini. Cependant, grâce à mes interactions avec Fumikazu, j’ai vraiment eu le sentiment que nous travaillions ensemble dès la phase de développement.
Surmonter les obstacles à l’accessibilité grâce à une conception inclusive
[Fumikazu]
Dans l’approche de conception inclusive que nous avons adoptée pour le développement de ces fonctionnalités, il y a l’idée que développer le produit avec les utilisateurs donnera lieu à un produit que davantage de personnes apprécieront.
Notre équipe a démontré ce concept. De nombreuses personnes, dont moi-même, souffrent d'hypermétropie liée à l'âge et se disent simplement : « C'est génial de pouvoir agrandir les écrans de menu » ou « Cette option de lecteur d'écran est une fonctionnalité intéressante ». Concevoir un produit en tenant compte des personnes handicapées est tout simplement un tremplin vers la création d'un produit doté de fonctionnalités exceptionnelles pour tous.

[Yurika]
Depuis que j'ai rejoint Sony, j'ai entendu le terme « conception inclusive » à divers endroits.
Ma vue peut se dégrader au fil du temps, et même aujourd'hui, j'ai parfois l'impression que les inscriptions sur l'écran de mon smartphone ou de mon appareil photo sont un peu petites et difficiles à lire. Par conséquent, travailler en tandem avec les utilisateurs et recueillir leurs commentaires dans la quête de l'accessibilité est quelque chose qui profite à tout le monde, c'est donc vraiment une entreprise qui en vaut la peine.
L'accessibilité catalyse les créateurs. Quelle est la vision de Sony pour l'avenir ?
[Yurika]
Junya, votre façon d’apprécier la photographie a-t-elle changé avec l’ajout de fonctionnalités d’accessibilité aux appareils photo de la série α ?

[Junya]
J'ai l'impression que le plaisir d'utiliser un appareil photo a doublé, voire triplé. Avant, quand je voulais régler la vitesse d'obturation, je ne pouvais que tourner la molette et espérer que tout se passe bien. Mais maintenant, je peux écouter l'appareil photo annoncer la valeur réelle, comme 1/125 seconde, 1/500 seconde, etc. Je suis désormais capable de prendre le genre de photos que je voulais.
[Fumikazu]
En connaissant Junya, mon équipe et moi sommes convaincus que tout le monde peut prendre plaisir à prendre des photos avec un appareil photo, quelle que soit sa déficience visuelle, mais je pense que des idées reçues telles que « ce produit ne peut pas être utilisé par ce type de personne » ou « cette fonctionnalité n'est pas pertinente » subsistent dans d'autres domaines que celui des appareils photo.
Sony souhaite se rapprocher des créateurs et pour cela, il est important de créer un environnement dans lequel les gens veulent devenir créateurs. Si les gens veulent exercer leur créativité et qu'ils se trouvent dans un environnement qui leur permet de le faire, alors le nombre de créateurs augmentera.
Je considère que l’accessibilité permet de créer davantage de créateurs.
Le vieillissement est une préoccupation pressante dans tous les types d’industries, mais si vous disposez de fonctions permettant de lire à haute voix le texte à l’écran et d’agrandir les écrans de menu, les personnes qui ont du mal à voir les choses sur les écrans des appareils électroniques en raison d’une hypermétropie liée à l’âge peuvent continuer à utiliser vos produits.

[Junya]
J’espère que les fonctionnalités d’accessibilité telles que celles que l’on trouve désormais dans les appareils photo de la série α s’étendront au-delà des personnes handicapées et deviendront également utiles aux personnes voyantes.
Je pense que les personnes malvoyantes ont des idées préconçues sur les appareils photo, pensant qu'elles ne peuvent pas s'en servir parce qu'elles ne voient pas. En proposant la série d'appareils photo α à ces personnes, j'espère qu'elles pourront elles aussi découvrir la joie d'élargir leurs moyens de communication, comme je l'ai fait moi-même. J'imagine un avenir dans lequel de plus en plus de personnes malvoyantes pourront devenir des créateurs de photos et de vidéos grâce aux appareils photo α qui élargissent les possibilités d'expérience visuelle.

Les plats à emporter de Yurika
Pensez selon vos propres termes
Ce qui m'a intéressé dans les fonctions de lecture d'écran et d'agrandissement de l'écran des caméras de la série α, c'est que le projet n'a pas été lancé uniquement pour les personnes limitées d'une manière ou d'une autre, mais en mettant l'accent sur le fait que tout le monde peut potentiellement être confronté à des limitations, que ce soit temporairement ou à l'avenir. Dans mon travail dans les relations publiques, j'interagis souvent avec des collègues de différents services, organisations, régions et même pays. Ce que j'ai retenu de la conversation entre les deux, c'est l'importance de comprendre la position et les circonstances des personnes et de travailler vers un objectif défini par une communication étroite avec l'autre partie. C'est quelque chose que je souhaite mettre en œuvre dans mon propre travail.
Ne prenez pas les choses pour acquises
Lorsque j'ai appris que Junya aimait utiliser un appareil photo comme outil de communication quotidien avec les gens qui l'entourent, j'ai réalisé que j'avais été borné dans ma croyance selon laquelle les personnes malvoyantes n'utilisaient pas d'appareil photo. Cela fait seulement six mois que j'ai rejoint l'entreprise, mais j'ai déjà constaté que de nombreux employés de Sony passent leur temps à imaginer de nouvelles choses que l'on ne pourrait pas imaginer si l'on était freiné par les stéréotypes. Chaque jour est donc nouveau et passionnant. Un exemple concret est la fonction de lecture d'écran, née du dialogue entre Fumikazu et Junya. J'ai entendu dire qu'ils se sont lancés dans un nouveau défi pour concrétiser l'ambition qu'ils partagent tous les deux. Cela m'a fait comprendre que le type d'innovation qui peut changer le monde naît du fait de ne pas tenir les choses pour acquises. Je veux aussi rencontrer plus de gens et connaître leurs ambitions, et devenir un employé de Sony qui relève des défis et des tentatives qui n'ont jamais été faites auparavant.
Apporter du divertissement à tous
La partie de l'interview qui m'a particulièrement impressionné est la façon dont Junya a déclaré que sa gamme de communication avec son entourage s'était considérablement élargie depuis qu'il avait découvert l'appareil photo de la série α, et que son plaisir de prendre des photos avait augmenté de manière considérable. En parlant de la séquence des événements depuis la phase de développement jusqu'à l'intégration des fonctions dans l'appareil photo, Fumikazu a mentionné qu'ils ont pu réussir parce que même si des centaines de personnes ont participé au développement, chaque individu comprenait l'importance de ce qu'il faisait, et j'ai donc vraiment le sentiment qu'il s'agit d'un produit qui a nécessité beaucoup de passion. Dans mon rôle de RP, je ressens fortement le désir de faire savoir aux gens que les considérations d'accessibilité dans les produits de Sony continueront d'évoluer, et ainsi apporter du plaisir au plus grand nombre de personnes possible et remplir le monde d'émotion.
*Les fonctions de lecteur d'écran et d'agrandissement de l'écran ne sont actuellement disponibles que sur certains modèles. Différentes régions de vente prennent en charge différentes langues.
Texte : Airi Tanabe Photographie : Kiara Iizuka Vidéographie : Karamu Hasegawa
[Accessibilité] [#Technologie] [#Créativité]